tag:blogger.com,1999:blog-4187351383575759139.post2617190948930216155..comments2023-11-29T02:02:49.972+01:00Comments on Mayte Sánchez Sempere: Últimas lecturasMayte Sánchez Semperehttp://www.blogger.com/profile/01612434530828798686noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4187351383575759139.post-55861994700290553542011-06-04T09:27:09.563+02:002011-06-04T09:27:09.563+02:00Que la traducción pertenezca a una persona afamada...Que la traducción pertenezca a una persona afamada no justifica de ningún modo mantener esos laísmos (la, le y loísmos, que te todo se encuentra). Pedro Salinas cometió fallos ortográficos que no se pueden consentir y para eso están los profesionales que corrigen en las editoriales. Cambiar esos defectos no modifica lo bueno de la traducción que es el respeto por la forma. Creo que, como se ha comentado, si se quiere respetar como curiosidad para coleccionistas que se haga, pero no sé qué opinaría Proust de esos fallos. ¿En la versión original de Proust se cometen errores parecidos? No creo.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4187351383575759139.post-50048707345149754202010-07-13T22:26:29.678+02:002010-07-13T22:26:29.678+02:00Santi, ya me imagino que corregir a Salinas debe h...Santi, ya me imagino que corregir a Salinas debe hacerse un poco cuesta arriba. Pero es que no sólo están los laismos, está también la traducción de los nombres: cuesta imaginarse a alguien en París que se llame Carlitos. <br /><br />Es un problema y creo que la solución intermedia pasaría por reservar esta traducción para "coleccionistas" y editar otra, quizá más fiel y correcta, llamémosla profesional, para quienes quieran acercarse a Proust sin intermediarios.<br /><br />BesosMayte Sánchez Semperehttps://www.blogger.com/profile/01612434530828798686noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4187351383575759139.post-46751295230491435492010-07-13T15:56:40.470+02:002010-07-13T15:56:40.470+02:00siempre nos dicen lo mismo de la traducción de sal...siempre nos dicen lo mismo de la traducción de salinas, y le respetamos los laísmos precisamente por ser pedro salinas, por eso no los corregimos<br /><br />a mí me encantó cuando lo corregí para esa ediciónAnonymousnoreply@blogger.com